The language of the media discourse in the talk show "The women don't know how to lie" within the framework of the conversation analysis model

Author

Lecturer at the Radio and TV Department, The Higher Institute for Media and Communication Arts, Culture & Science City

Abstract

The main question of the study is that: can the Egyptian talk show “women don’t know how to lie” negatively affect the content of the media discourse through using slang language?. To answer this question, the study analyses the language of the media discourse in this Egyptian talk show using the model for conversation analysis by the scientist "Harvey Sachs", to combine linguistics and media discourse in the talk show "women do not know how to lie" and classify the categories according to this model for analyzing terminology within the context. Also, the topics and issues raised in the seminars were analyzed, the sample of the study is 22 episodes were counted, whereby 260 quantitative terms and 37 terms were counted, and the sentence that included the term and its narrator, and the topic that they were talking about it. The terms were analyzed semantically and implicitly, in addition to their original meaning, in an attempt to address the issue and reduce the absolute slang terms that included the program’s episodes on the lips of the program presenters and guests in order to preserve our Arab identity and correct the course of the language, which reflects and conveys to the viewer a negative image. Finally, the language of talk show progams must be observed and reconsidered in the expression and deviation from the correct Arabic vocabulary and away from professionalism and the language of the Egyptian street, which was presented by this program, similar to every program that don’t adhere to the principles of the Arabic language in the dialogue and the language of programmatic discourse in the Arab satellite channels.

Keywords